| Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня. | |
| Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам. | |
| Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня. | |
| Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь? | |
| Павел сказал: я не знал, братия, что он первосвященник; ибо написано: начальствующего в народе твоем не злословь. | |
| Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят. | |
| Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось. | |
| Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа; а фарисеи признают и то и другое. | |
| Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу. | |
| Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость. | |
| В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме. | |
| С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла. | |
| Было же более сорока сделавших такое заклятие. | |
| Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: мы клятвою заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла. | |
| Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его. | |
| Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла. | |
| Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему. | |
| Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе. | |
| Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне? | |
| Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем. | |
| Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения. | |
| Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никому не говори, что ты объявил мне это. | |
| И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию. | |
| Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу. | |
| Написал и письмо следующего содержания: | |
| "Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу - радоваться. | |
| Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин. | |
| Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их | |
| и нашел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков. | |
| А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров". | |
| Итак воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду. | |
| А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. | |
| А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла. | |
| Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал: | |
| я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории. |