|
І сказав Господь до Мойсея: Говори до священиків, Ааронових синів, і скажеш їм: Ніхто з вас нехай не занечиститься через доторкнення до померлого серед свого народу. |
|
Бо тільки через доторкнення до близьких однокровних своїх, через матір свою, і через батька свого, і через сина свого, і через дочку свою, і через брата свого, |
|
і через сестру свою, дівчину близьку йому, що не була замужем, через тих він може занечиститися доторкненням. |
|
Бувши одружений, нехай не занечиститься серед рідні своєї, щоб не збезчестити себе. |
|
Не зроблять вони лисини на голові своїй, і краю бороди своєї не підстрижуть, а на тілі своїм не наріжуть надрізів. |
|
Святі вони будуть для Бога свого, і не збезчестять вони Ймення Бога свого, бо вони приносять огняні Божі жертви, хліб свого Бога. І будуть вони святі. |
|
Жінки блудливої та збезчещеної вони не візьмуть, і не візьмуть жінки, вигнаної від чоловіка свого, бо святий він для Бога свого. |
|
І освятиш його, бо він приносить хліб Бога твого, святий він буде для вас, бо святий Я, Господь, що освячує вас! |
|
А священикова дочка, коли зачне робити блуд, вона безчестить батька свого, ув огні буде спалена. |
|
А священик, найбільший від братів своїх, що на голову його буде виллята олива помазання, і буде посвячений на одягання шат, він голови своєї не запустить і шат своїх не роздере, |
|
і до жодного вмерлого не ввійде, навіть через батька свого та через матір свою не сміє занечиститься. |
|
І він не відійде від святині, і не занечистить святині Бога свого, бо на ньому посвячення оливи помазання його Бога. Я Господь! |
|
І він візьме жінку в дівоцтві її. |
|
Удови, і розведеної, і збезчещеної, блудливої, тих він не візьме, а тільки дівицю з-поміж рідні своєї він візьме за жінку. |
|
І не збезчестить він насіння свого в рідні своїй, бо Я Господь, що освячує його. |
|
І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
|
Промовляй до Аарона, говорячи: Чоловік із насіння твого на їх покоління, що буде в нім вада, не приступить, щоб приносити хліб свого Бога. |
|
Бо жоден чоловік, що в нім вада, не приступить: чоловік сліпий, або кульгавий, або кирпатий або довготелесий, |
|
або чоловік, що матиме зламану ногу або зламану руку, |
|
або горбатий, або висохлий, або більмо на оці його, або коростявий, або паршивий, або з розчавленими ядрами, |
|
кожен чоловік із насіння священика Аарона, що на нім ця вада, не приступить, щоб приносити Господні огняні жертви, вада в нім, не приступить він, щоб приносити хліб свого Бога. |
|
Він буде їсти хліб свого Бога з Найсвятішого та зо святощів. |
|
Та до завіси не підійде він, і до жертівника не приступить, бо вада в нім, і не збезчестить святині Моєї, бо Я Господь, що освячує їх. |
|
І Мойсей промовляв до Аарона й до синів його, та до всіх синів Ізраїлевих. |