| И сказал Господь Моисею, говоря: | |
| скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне. | |
| Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь, | |
| и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью [шерсть], | |
| и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим, | |
| елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | |
| камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника. | |
| И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их; | |
| всё [сделайте], как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте. | |
| Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя; | |
| и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый]; | |
| и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его. | |
| Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их [чистым] золотом; | |
| и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег; | |
| в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него. | |
| И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. | |
| Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя; | |
| и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки; | |
| сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее; | |
| и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов. | |
| И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; | |
| там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым. | |
| И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя, | |
| и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый]; | |
| и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг; | |
| и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его; | |
| при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола; | |
| а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом, и будут носить на них сей стол; | |
| сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их; | |
| и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно. | |
| И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него; | |
| шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его; | |
| три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника; | |
| а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами; | |
| у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его [и на светильнике четыре чашечки, наподобие миндального цветка]; | |
| яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота. | |
| И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его; | |
| и щипцы к нему и лотки к нему [сделай] из чистого золота; | |
| из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями. | |
| Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе. |