| А далі, браття, просимо вас та благаємо в Господі Ісусі, щоб, як прийняли ви від нас, як належить поводитись вам та догоджувати Богові, як ви й поводитеся, щоб у тому ще більше зростали! | |
| Бо ви знаєте, які вам накази дали ми Господом Ісусом. | |
| Бо це воля Божа, освячення ваше: щоб ви береглись від розпусти, | |
| щоб кожен із вас умів тримати начиння своє в святості й честі, | |
| а не в пристрасній похоті, як і погани, що Бога не знають. | |
| Щоб ніхто не кривдив і не визискував брата свого в якійбудь справі, бо месник Господь за все це, як і перше казали ми вам та засвідчили. | |
| Бо покликав нас Бог не на нечистість, але на освячення. | |
| Отож, хто оце відкидає, зневажає не людину, а Бога, що нам також дав Свого Духа Святого. | |
| А про братолюбство немає потреби писати до вас, бо самі ви від Бога навчені любити один одного, | |
| бо чините те всім братам у всій Македонії. Благаємо ж, браття, ми вас, щоб у цьому ще більш ви зростали, | |
| і пильно дбали жити спокійно, займатися своїми справами та заробляти своїми руками, як ми вам наказували, | |
| щоб ви перед чужими пристойно поводилися, і щоб ні від кого не залежали! | |
| Не хочу ж я, браття, щоб не відали ви про покійних, щоб ви не сумували, як і інші, що надії не мають. | |
| Коли бо ми віруємо, що Ісус був умер і воскрес, так і покійних через Ісуса приведе Бог із Ним. | |
| Бо це ми вам кажемо словом Господнім, що ми, хто живе, хто полишений до приходу Господнього, ми не попередимо покійних. | |
| Сам бо Господь із наказом, при голосі Архангола та при Божій сурмі зійде з неба, і перше воскреснуть умерлі в Христі, | |
| потім ми, що живемо й зостались, будемо схоплені разом із ними на хмарах на зустріч Господню на повітрі, і так завсіди будемо з Господом. | |
| Отож, потішайте один одного цими словами! |