| Тож кажу я: поки спадкоємець дитина, він нічим від раба не різниться, хоч він пан над усім, | |
| але під опікунами та керівниками знаходиться він аж до часу, що визначив батько. | |
| Так і ми, поки дітьми були, то були поневолені стихіями світу. | |
| Як настало ж виповнення часу, Бог послав Свого Сина, що родився від жони, та став під Законом, | |
| щоб викупити підзаконних, щоб усиновлення ми прийняли. | |
| А що ви сини, Бог послав у ваші серця Духа Сина Свого, що викликує: Авва, Отче! | |
| Тому ти вже не раб, але син. А як син, то й спадкоємець Божий через Христа. | |
| Та тоді, не знаючи Бога, служили ви тим, що з істоти богами вони не були. | |
| А тепер, як пізнали ви Бога, чи краще як Бог вас пізнав, як вертаєтесь знов до слабих та вбогих стихій, яким хочете знов, як давніше, служити? | |
| Ви вважаєте пильно на дні та на місяці, і на пори та роки. | |
| Я боюся за вас, чи не дармо я працював коло вас?... | |
| Прошу я вас, браття, будьте, як я, бо й я такий самий, як ви. Нічим ви мене не покривдили! | |
| І знаєте ви, що в немочі тіла я перше звіщав вам Євангелію, | |
| ви ж моєю спокусою в тілі моїм не погордували, і мене не відкинули, але, немов Ангола Божого, ви прийняли мене, як Христа Ісуса! | |
| Тож де ваше тодішнє блаженство? Свідкую бо вам, що якби було можна, то ви вибрали б очі свої та мені віддали б! | |
| Чи ж я став для вас ворогом, правду говорячи вам? | |
| Недобре пильнують про вас, але вас відлучити хочуть, щоб ви пильнували про них. | |
| То добре, пильнувати про добре постійно, а не тільки тоді, як приходжу до вас. | |
| Дітки мої, я знову для вас терплю муки породу, поки образ Христа не відіб'ється в вас! | |
| Я хотів би тепер бути в вас та змінити свій голос, бо маю я сумнів за вас. | |
| Скажіть мені ви, що хочете бути під Законом: чи не слухаєтесь ви Закону? | |
| Бо написано: Мав Авраам двох синів, одного від рабині, а другого від вільної. | |
| Але той, хто був від рабині, народився за тілом, а хто був від вільної, за обітницею. | |
| Розуміти це треба інакше, бо це два заповіти: один від гори Сінай, що в рабство народжує, а він то А?ар. | |
| Бо А?ар то гора Сінай в Арабії, а відповідає сучасному Єрусалимові, який у рабстві з своїми дітьми. | |
| А вишній Єрусалим вільний, він мати всім нам! | |
| Бо написано: Звеселися, неплідна, ти, що не родиш! Гукай та викликуй ти, що в породі не мучилась, бо в полишеної значно більше дітей, ніж у тієї, що має вона чоловіка! | |
| А ви, браття, діти обітниці за Ісаком! | |
| Але як і тоді, хто родився за тілом, переслідував тих, хто родився за духом, так само й тепер. | |
| Та що каже Писання? Прожени рабиню й сина її, бо не буде спадкувати син рабині разом із сином вільної. | |
| Тому, браття, не сини ми рабині, але вільної! |