| О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. | |
| Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою. | |
| Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе. | |
| Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны к тому. | |
| Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов: | |
| хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам. | |
| Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедывал вам Евангелие Божие? | |
| Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал, | |
| ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость. | |
| По истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии. | |
| Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, | |
| чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы. | |
| Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. | |
| И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, | |
| а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их. | |
| Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько- нибудь похвалиться. | |
| Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу. | |
| Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. | |
| Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных: | |
| вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. | |
| К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я. | |
| Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я. | |
| Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти. | |
| От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного; | |
| три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской; | |
| много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями, | |
| в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе. | |
| Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах. | |
| Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся? | |
| Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. | |
| Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу. | |
| В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук. |