|
І прийшли дочки Целофхада, сина Хеферового, сина Ґілеадового, сина Махірового, сина Манасіїного, з родів Манасії, сина Йосипового, а оце ймення дочок його: Махла, Ноа, і Хоґла, і Мілка, і Тірца. |
|
І стали вони перед Мойсеєм і перед священиком Елеазаром та перед начальниками, і всією громадою при вході скинії заповіту, говорячи: |
|
Наш батько помер у пустині, і він не був серед громади змовників на Господа в Кореєвій громаді, бо він помер за свій гріх, а синів він не мав. |
|
Чому ймення нашого батька буде відняте з-посеред його роду, що немає в нього сина? Дай же нам володіння серед братів нашого батька! |
|
І приніс Мойсей їхню справу перед Господнє лице. |
|
І сказав Господь до Мойсея, говорячи: |
|
Целофхадові дочки слушно говорять. Конче даси їм володіння спадкове серед братів їхнього батька, і зробиш, щоб перейшла їм спадщина їхнього батька. |
|
А до Ізраїлевих синів будеш промовляти, говорячи: Коли хто помре, а сина в нього нема, то зробите, щоб спадок його перейшов дочці його. |
|
А якщо в нього немає дочки, то дасте спадщину його братам його. |
|
А якщо в нього немає братів, то дасте спадок його братам батька його. |
|
А якщо в його батька немає братів, то дасте спадщину його родичеві, близькому йому з його роду, і він посяде його. А це стане для Ізраїлевих синів на правну постанову, як Господь наказав був Мойсеєві. |
|
І сказав Господь до Мойсея: Вийди на цю гору Аварім, і побач той Край, що Я дав Ізраїлевим синам. |
|
І побачиш його, і будеш прилучений до своєї рідні і ти, як був прилучений твій брат Аарон, |
|
бо ви були неслухняні наказам Моїм у пустині Цін при сварці громади, щоб явилася святість Моя через воду на їхніх очах. Це вода Меріви Кадеської в пустині Цін. |
|
І промовив Господь до Мойсея, говорячи: |
|
Нехай призначить Господь, Бог духів і кожного тіла, чоловіка над громадою, |
|
що вийде перед ними, і що ввійде перед ними, і що випровадить їх, і що впровадить їх, і не буде Господня громада, як отара, що не має пастуха. |
|
І сказав Господь до Мойсея: Візьми собі Ісуса, Навинового сина, мужа, що в ньому Дух, і покладеш свою руку на нього. |
|
І поставиш його перед священиком Елеазаром та перед усією громадою, і накажеш йому на їхніх очах. |
|
І даси на нього з влади своєї, щоб чула вся громада Ізраїлевих синів. |
|
І стане він перед священиком Елеазаром, і він запитає для нього вироку уріму перед Господнім лицем. І за наказом його вийдуть, і за наказом його ввійдуть він та всі Ізраїлеві сини з ним і вся громада. |
|
І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І взяв він Ісуса, і поставив його перед Елеазаром та перед усією громадою. |
|
І поклав він руки свої на нього, і заповів йому, як Господь промовляв через Мойсея. |