|
Ми, сильні, повинні нести слабості безсилих, а не собі догоджати. |
|
Кожен із нас нехай догоджає ближньому на добро для збудування. |
|
Бо й Христос не Собі догоджав, але як написано: Зневаги тих, хто Тебе зневажає, упали на Мене. |
|
А все, що давніше написане, написане нам на науку, щоб терпінням і потіхою з Писання ми мали надію. |
|
А Бог терпеливости й потіхи нехай дасть вам бути однодумними між собою за Христом Ісусом, |
|
щоб ви однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа. |
|
Приймайте тому один одного, як і Христос прийняв нас до Божої слави. |
|
Кажу ж, що Христос для обрізаних став за служку ради Божої правди, щоб отцям потвердити обітниці, |
|
а для поган щоб славили Бога за милосердя, як написано: Тому я хвалитиму Тебе, Господи, серед поган, і Ім'я Твоє буду виспівувати! |
|
І ще каже: Тіштесь, погани, з народом Його! |
|
І ще: Хваліть, усі погани, Господа, виславляйте Його, усі люди! |
|
І ще каже Ісая: Буде корінь Єссеїв, що постане, щоб панувати над поганами, погани на Нього надіятись будуть! |
|
Бог же надії нехай вас наповнить усякою радістю й миром у вірі, щоб ви збагатились надією, силою Духа Святого! |
|
І я про вас сам пересвідчений, браття мої, що й самі ви повні добрости, наповнені всяким знанням, і можете й один одного навчати. |
|
А писав я вам почасти трохи сміліше, якби вам нагадуючи благодаттю, що дана мені від Бога, |
|
щоб був я слугою Христа Ісуса між поганами, і виконував святу службу Євангелії Божої, щоб приношення поган стало приємне й освячене Духом Святим. |
|
Тож маю я чим похвалитись у Христі Ісусі, щодо Божих речей, |
|
бо не смію казати того, чого не зробив через мене Христос на послух поган, словом і чином, |
|
силою ознак і чудес, силою Духа Божого, так що я поширив Євангелію Христову від Єрусалиму й околиць аж до Ілліріка. |
|
При тому пильнував я звіщати Євангелію не там, де Христове Ім'я було знане, щоб не будувати на основі чужій, |
|
але як написано: Кому не звіщалось про Нього, побачать, і ті, хто не чув, зрозуміють! |
|
Тому часто я мав перешкоди, щоб прибути до вас. |
|
А тепер, не маючи більше місця в країнах оцих, але з давніх літ мавши бажання прибути до вас, |
|
коли тільки піду до Еспанії, прибуду до вас. Бо маю надію, як буду проходити, побачити вас, і що ви проведете мене туди, коли перше почасти матиму я задоволення з вами побути. |
|
А тепер я йду до Єрусалиму послужити святим, |
|
бо Македонія й Ахая визнали за добре подати деяку поміч незаможним святим, що в Єрусалимі живуть. |
|
Бо визнали за добре, та й боржники вони їхні. Бо коли погани стали спільниками в їх духовнім, то повинні й у тілеснім послужити їм. |
|
Як це докінчу та достачу їм плід цей, тоді через ваше місто я піду до Еспанії. |
|
І знаю, що коли прийду до вас, то прийду в повноті Христового благословення. |
|
Благаю ж вас, браття, Господом нашим Ісусом Христом і любов'ю Духа, помагайте мені в молитвах за мене до Бога, |
|
щоб мені визволитися від неслухняних в Юдеї, і щоб служба моя в Єрусалимі була приємна святим, |
|
щоб із волі Божої з радістю прийти до вас і відпочити з вами! |
|
А Бог миру нехай буде зо всіма вами. Амінь. |