|
Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением. |
|
Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною? |
|
Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас. |
|
От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам. |
|
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, - чтобы не сказать много, - и всех вас. |
|
Для такого довольно сего наказания от многих, |
|
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью. |
|
И потому прошу вас оказать ему любовь. |
|
Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны. |
|
А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова, |
|
чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы. |
|
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом, |
|
я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию. |
|
Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте. |
|
Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих: |
|
для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? |
|
Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе. |